十几年前中文配音,中文配音的电影
原标题:十几年前中文配音,中文配音的电影
导读:
汽车总动员国语配音演员有谁?1、黄磊,配音角色:闪电麦昆。黄磊,1971年12月6日出生于江西省南昌市,中国大陆男演员、导演、编剧、监制、制片人、歌手、教师、作家。2,徐静蕾...
汽车总动员国语配音演员有谁?
1、黄磊,配音角色:闪电麦昆。黄磊,1971年12月6日出生于江西省南昌市,中国大陆男演员、导演、编剧、监制、制片人、歌手、教师、作家。2,徐静蕾,配音角色:莎莉。徐静蕾,1974年4月16日出生于北京市朝阳区,中国籍影视女演员、导演、教师,毕业于北京电影学院表演系。1994年主演电视剧《同桌的你》进入影视圈。
2、迪士尼皮克斯电脑动画电影《汽车总动员》邀请了多位明星为电影中的车辆角色进行中文配音。吴建豪、陆明君和康康三位明星分别承担了电影中三位重要角色的配音工作。博伟电影公司为电影《汽车总动员》选定了三位中文配音演员,分别为电影中的三位主要角色配音。男主角红色跑车——闪电麦坤的角色由吴建豪配音。
3、主要角色:影片中,刘馨萱、沈桦、袁文革等演员为角色配音,他们通过声音塑造了各具特色的动画形象,使得观众能够更深入地理解角色的性格和情感。上映时间:该片于2015年7月3日在中国大陆上映,为观众带来了一场关于汽车与梦想的视觉盛宴。
4、《汽车总动员3》中,凯莉·华盛顿等加盟为以下仨新角色配音:娜塔莉:配音演员:凯莉·华盛顿角色描述:娜塔莉是一位拥有数学天赋、备受尊重的赛车统计分析师。她过于相信数据,低估了个人的意志和决心,这一特点为角色增添了复杂性和深度。
哆啦a梦中文版配音演员
台湾版:哆啦A梦:早期是魏晶琦配音,她的声音为哆啦A梦增添了许多亲和力和可爱感。野比大雄:主要由李昀晴等配音,很好地表现出大雄的性格特点。大陆版:哆啦A梦:有张琳等配音演员,用声音塑造出哆啦A梦温暖、正义的形象。
日语版:野比大雄这一角色的配音演员是太田淑子,太田淑子曾先后加入宝冢歌剧团、回声剧院,她的配音广受好评,但已于2021年逝世。国语版:央视版,早期由董浩为哆啦A梦配音,后期由刘纯燕配音。上海版,由李晔为哆啦A梦配音。香港版,由卢素娟、林保全为多啦A梦配音。
李晔:担任上海译制版哆啦A梦的配音,其声音活泼灵动,贴合机器猫的幽默与温暖形象。野比大雄 姚培华:配音演员姚培华演绎的大雄,将角色的怯懦与善良表现得淋漓尽致,是上海版的经典配音之一。其他主要角色(补充信息)静香:由林玉芬配音,她的声音优雅细腻,符合静香温柔端庄的性格。
陈美贞:陈美贞是哆啦A梦在中国台湾地区的长期中文配音员,她已经为哆啦A梦配音二十余年,深受台湾观众的喜爱。她的声音成为了台湾哆啦A梦电视电影中的标志性声音,陪伴了无数台湾观众的童年。在中国大陆地区:关于哆啦A梦在中国大陆地区的中文配音员,提供的搜索结果中并未明确提及具体姓名。
中国有哪些著名的配音员?
1、边江,1982年5月24日生于河北秦皇岛,毕业于北京电影学院表演系02级高职配音班。他是中国内地的一位杰出配音演员、配音导演及演员。2004年,边江开始涉足配音行业,为日本爱情电视剧《我的太太是魔女》的中文版配音。2009年,他在青春偶像剧《一起来看流星雨》中为上官瑞谦配音。
2、边江,1982年5月24日出生于河北秦皇岛,毕业于北京电影学院表演系02级高职配音班,中国内地配音演员、配音导演、演员 。2004年,边江首次接触配音行业,为日本爱情电视剧《我的太太是魔女》的中文版配音。2009年,在青春偶像剧《一起来看流星雨》中为上官瑞谦配音。
3、丁建华 丁建华,女,上海电影译制厂有限责任公司配音演员、导演。生于上海,祖籍山东诸城林家村镇。先后在近二百部译制片中担任主要配音及导演。代表作品有《廊桥遗梦》、《追捕》、《远山的呼唤》等。
4、石班瑜 石班瑜为台湾资深男性配音演员,本名石仁茂,绰号石斑鱼。祖籍广西壮族自治区临桂县。1983年开始从事配音工作,以替周星驰配音而闻名。石班瑜从业至今,给300多部影视剧配音,除周星驰外,还给其他明星配音。
5、例如,李易的声音:“这里是中国中央电视台XX频道”。 孙悦斌的声音:“奥迪a6”、“五粮液”御耐陆。 徐东宇的声音:“中国石油”。 丁文山的声音:“湖南卫视频道声”、“鹤舞白沙,我心飞翔”。 中央7套的广告节目,以及其他很多广告中,大部分都是由这些知名的配音员完成的。

有中文配音的外国电视剧有哪些
1、《父女之间》:这是一部墨西哥剧,最早于1980年在墨西哥开播,1985年由北京电视制片厂引进并完成译制工作,是较早进入中国的有中文配音的外国电视剧之一。《春天的十七个瞬间》:该剧为苏联剧,讲述了苏联反法西斯英雄伊萨科夫在二战中的英勇事迹,其精彩的剧情和深刻的主题深受观众喜爱,中文配音版本也广受好评。
2、年美国科幻电视剧《时间隧道》:这部经典的美国科幻电视剧于1966年首播,其独特的时空穿越题材在当时引起了广泛关注。国内曾引进并播出了12集国语配音版本,但遗憾的是,由于种种原因,后续剧集未能继续播出,这也成为了许多科幻迷心中的遗憾。
3、《出逃的公主》:这是一部经典的泰国爱情剧,讲述了公主与平民之间的爱情故事。该剧在引进时配有国语发音,让观众能够更方便地理解和欣赏剧情。《天使之争》:该剧围绕空姐的生活和情感展开,展现了她们在职场和爱情中的奋斗与抉择。国语配音使得这部泰国剧更加贴近中国观众。
4、例如,《不期而爱》是一部轻松浪漫的青春剧,讲述了一群大学生之间的爱情故事。在国语版中,观众可以听到熟悉的语言,更好地理解和感受剧情的发展。同样,《王子学院之帅气牛仔》这部以时尚和爱情为主题的剧集,在国语版中也备受观众喜爱。
5、近年来,泰国电视剧在中国的受欢迎程度越来越高,许多引进的泰剧经过国语配音后,更加贴近中国观众的审美。比如《出逃的公主》,这是一部融合了浪漫与冒险的剧集,讲述了公主与平民之间的爱情故事。《天使之争》则是一部充满戏剧冲突的作品,讲述了一群天使之间的斗争。
6、《无忧花开》有中文版,且是普通话配音。中文版存在:《无忧花开》这部泰国电视剧存在中文版。配音语言:中文版的配音采用了普通话,以方便中国的观众理解剧情和对话。
75年版经典电影《佐罗》,为其中文配音的是哪位著名配音演员?
年版经典电影《佐罗》,为其中文配音的是童自荣。童自荣1944年1月11日出生于江苏省丹阳市,毕业于上海戏剧学院表演系,中国内地男配音演员。1962年,童自荣考入上海戏剧学院表演系,毕业后留校工作。1973年,进入上海电影译制厂任配音演员。
《佐罗》(1975年)配音灵魂:童自荣以华丽潇洒的声线完美演绎蒙面英雄佐罗,其标志性的笑声和台词正义的标记成为一代人的记忆。 文化影响:该片让阿兰·德龙成为中国观众心中的银幕偶像,译制版台词我以正义的名义等对白被广泛模仿。
迈克尔·葛夫:作为《佐罗》中的一位重要配音演员,迈克尔·葛夫以其独特的嗓音和精湛的配音技巧,为影片中的角色赋予了生动的个性和情感。珍妮·伊莱亚斯:珍妮在《佐罗》中同样有着出色的表现,她的声音温柔而富有感染力,为影片增添了不少色彩。
《佐罗》:童自荣在《佐罗》中为帅气的侠客佐罗配音,这是他最具代表性的配音作品之一。佐罗这一角色以其潇洒的形象和正义的气质深受观众喜爱,而童自荣通过富有磁性的嗓音和精准的情感表达,将佐罗的英勇与浪漫完美呈现,使这一角色更加鲜活生动,成为无数观众心中的经典形象。
童自荣1966年毕业于上海戏剧学院表演系,1973年加入上海电影译制片厂,成为配音演员。他为《佐罗》、《黑郁金香》、《苔丝》等上千部国内外影视作品配音,成就斐然。他的声音富有感染力,将“佐罗”这一角色赋予了中国色彩,使之成为广为人知的英雄形象。
谁能给我一些中文配音的外国电影?有些好电影曾经央视播过的。。。谢谢...
英国1935年的电影《第三十九级台阶》(由阿尔弗雷德·希区柯克导演)曾在央视播出。 英国1944年的电影《亨利五世》(由劳伦斯·奥利弗主演)也曾在中国中央电视台播放。 英国1946年的电影《孤星血泪》(由戴维·里恩导演)是央视曾经播出的外国电影之一。
《最长的一天》(1962年)普通话配音版:该片作为全景式展现诺曼底登陆的史诗电影,国内曾引进并译制。影片从盟军和德军双视角呈现战役全貌,包含空降、抢滩等经典场景。 看点:历史还原度高,明星阵容(如约翰·韦恩),中文配音版保留了原片的紧张氛围。
央视探索影厅播过的外国电影有《塞萨和罗萨丽》《黑皮书》《曼德勒》。《塞萨和罗萨丽》:这是一部由法国、意大利、西德联合制作的影片。故事围绕着靠回收废金属发家的大亨塞萨展开,他与女友罗萨丽原本决定步入婚姻殿堂,开启幸福的新生活。然而,平静的生活被罗萨丽的旧情人大卫的出现所打破。
李扬给以下电影配过音。《莫斯科保卫战》(苏联)阿道夫·希特勒 《拳王马西亚诺》《魔术大师胡迪尼》《敌后金达莱》(朝鲜)《黑名单上的人》《费内斯警察系列》(法国)《卡尔·马克思的青年时代》《警察与外星人》《警察与女兵》《警察在纽约》《退休警察》等等一些外国电影,都是李扬配的音。
迪士尼作品:如《狮子王》(1994)、《美女与野兽》(1991)等,通过央视或地方台引进,通常配中文配音。经典老片重播 《乱世佳人》(Gone with the wind):90年代曾在央视电影频道播出。 希区柯克系列:如《后窗》《西北偏北》等,部分地方台在周末影院栏目播放。



